| Relevance of Course Objectives and Core Learning Outcomes(%) |
Teaching and Assessment Methods for Course Objectives |
| Course Objectives |
Competency Indicators |
Ratio(%) |
Teaching Methods |
Assessment Methods |
使學生了解各種不同口譯型態與模式,對整體口譯產業更深入認識
Give students a better understanding of the interpreting industry and introduce the different models and forms of interpretation. |
|
|
| topic Discussion/Production |
| Discussion |
| Lecturing |
|
| Written Presentation |
| Attendance |
| Oral Presentation |
| Assignment |
| Internship |
|
| Course Content and Homework/Schedule/Tests Schedule |
| Week |
Course Content |
| Week 1 |
課程概述
course introduction |
| Week 2 |
口譯產業介紹
introduction to the interpretation industry |
| Week 3 |
口譯模式介紹
introduction to the different interpretation models and forms |
| Week 4 |
記憶練習
memory exercises |
| Week 5 |
記憶練習
memory exercises |
| Week 6 |
主動聆聽
active listening exercises
|
| Week 7 |
主動聆聽
active listening exercises |
| Week 8 |
期中考週
mid-term week |
| Week 9 |
重點摘要
abstract exercises |
| Week 10 |
重點摘要
abstract exercises |
| Week 11 |
觀光口譯
tourism interpreting |
| Week 12 |
觀光口譯
tourism interpreting |
| Week 13 |
醫療口譯
medical interpreting |
| Week 14 |
醫療口譯
medical interpreting |
| Week 15 |
法庭口譯
court interpreting |
| Week 16 |
商業口譯
business interpreting |
| Week 17 |
商業口譯
business interpreting |
| Week 18 |
期末考週
Finals week |
|
| Evaluation |
課堂表現(in-class performance) 50%
期中報告(midterm report) 25%
期末報告(finals report) 25% |
| Textbook & other References |
| N/A |
| Teaching Aids & Teacher's Website |
自編教材
self-prepared materials |
| Office Hours |
週一晚間6-8點
Mondays 6-8pm |
| Sustainable Development Goals, SDGs(Link URL) |
| 08.Decent Work and Economic Growth   17.Partnerships for the Goals | include experience courses:Y |
|