國立中興大學教學大綱
課程名稱 (中) 專題討論(二)(8042)
(Eng.) Seminar (II)
開課單位 轉譯學程博
課程類別 必修 學分 1 授課教師 蔡佩倩
選課單位 轉譯學程博 / 博士班 授課使用語言 中文 英文/EMI 開課學期 1132
課程簡述 本課程指導學生蒐集並閱讀與轉譯醫學研究相關的學術文獻,旨在提升學生對該領域最新研究進展的了解及分析能力。學生將根據個人興趣或課題需求,選定一篇具有代表性或創新性的研究論文,進行深入解讀與整理,並以專題演講的方式進行口頭報告。在報告過程中,學生需清晰地說明研究背景、目的、方法、結果及其應用價值,並結合自己的觀點進行批判性分析。同時,藉由報告後的師生互動與討論,進一步強化學生的表達能力、邏輯思維及回答問題的能力。透過此過程,學生不僅能夠熟悉文獻閱讀與資訊整合技巧,也能增進對轉譯醫學應用的理解,為未來的研究工作或相關專業發展奠定基礎。
先修課程名稱
課程含自主學習 Y
課程與核心能力關聯配比(%) 課程目標之教學方法與評量方法
課程目標 核心能力 配比(%) 教學方法 評量方法
輔導學生熟悉轉譯醫學研究領域最新研究趨勢,並訓練學生講演技巧及準備輔助媒體的能力
1.具備基礎及臨床醫學應用的知識及研究能力
2.具備整合不同科別之研究與實務經驗之能力
3.具有獨立思考與邏輯思辯能力
4.具備研究成果發表之能力
20
20
30
30
討論
出席狀況
口頭報告
授課內容(單元名稱與內容、習作/每週授課、考試進度-共18週)
週次 授課內容
第1週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第2週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第3週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第4週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第5週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第6週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第7週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第8週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第9週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第10週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第11週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第12週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第13週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第14週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第15週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第16週 學生於轉譯醫學研究範疇內選定單一專題並蒐集相關文獻(IF值>10)研讀,以英文進行口頭報告並答覆提問。
第17週 自主學習周
第18週 自主學習周
學習評量方式
出席狀況、期刊論文口頭報告
教科書&參考書目(書名、作者、書局、代理商、說明)
轉譯醫學研究領域相關之國外期刊
課程教材(教師個人網址請列在本校內之網址)
ilearning
課程輔導時間
每週課程結束後,或與教師預約時間。
聯合國全球永續發展目標(連結網址)
03.健康與福祉提供體驗課程:N
請尊重智慧財產權及性別平等意識,不得非法影印他人著作。
更新日期 西元年/月/日:2025/01/16 13:52:22 列印日期 西元年/月/日:2025 / 3 / 12
MyTB教科書訂購平台:http://www.mytb.com.tw/