國立中興大學教學大綱 |
課程名稱 | (中) 英文/語文領域英文教材教法(0811) | ||||||||
(Eng.) Teaching Materials and Methods of English | |||||||||
開課單位 | 師培中心 | ||||||||
課程類別 | 必修 | 學分 | 2 | 授課教師 | 鄭仁隆 | ||||
選課單位 | 不限系所 | 授課使用語言 | 中文 | 英文/EMI | N | 開課學期 | 1061 | ||
課程簡述 | Introduce the variety of Teaching Methods | ||||||||
先修課程名稱 | 教學原理 | 課程含自主學習 | N |
課程與核心能力關聯配比(%) | 課程目標之教學方法與評量方法 | |||||||||||||
課程目標 | 核心能力 | 配比(%) | 教學方法 | 評量方法 | ||||||||||
Help Students Grasp the Core Concept of Teaching, and Encourage them to Use Effective Methods to Teach. |
|
|
|
|
||||||||||
授課內容(單元名稱與內容、習作/每週授課、考試進度-共18週) | ||||||||||||||
英文/語文領域英文教材教法106 (1) Teaching Materials and Methods of English Lecturer:鄭仁隆 Ren-long Jeng jonathanjeng2017@dragon.nchu.edu.tw Syllabus 1 介紹、分組、實務分享(彼此認識,Messenger, 要教國中?高中?其他? Syllabus Confirmed Foundations of Methodology Method= Approach+ Design + Procedures 1. The grammar-translation approach 2. The Direct Method Early, and mid-twentieth-century approaches: 1.The Reading Approach 2. The audiolingual approach 2 Syllabus and Curriculum Design for Second Language Teaching, p.46 3 Language Skills: Methodology & Listening Communicative Language Teaching, p.15 Second Language Listening Comprehension: Process and Pedagogy, p.72 4 Speaking & Reading Second Language Speaking p. 106 Developing Engaged Second Language Second Language Reader, p.170 5 Grammar & Vocabulary Teaching Grammar, p.256 Assessment in Second Language Classroom, p.320 6 Skills for Teachers: Lesson Planning in Second/Foreign language Teaching, p.380 Integrated Approaches: Teaching Language through Discourse, p.424 7 Focus on the Learner Motivation in Second Language Learning, p.518 Focus on the Teacher Non-Native English-Speaking Teachers in the Profession, p.586 8 Teaching Englishes in the Context of World Englishes, p.63 9 Mid-term Exam / A Lesson Plan 10 Assessing the Language Skills: Large-Scale Language Assessment vs. Small-scale Assessment, p. 304 Norm-referenced vs. criterion-referenced (p.306) What is the purpose of the assessment? 11 Spoken Grammar, p.271 Teaching and Learning Vocabulary for Second Language Learners, p.288 12 Content-Based and Immersion Models of Foreign Language Teaching, p.438 13 Classroom Research, Teacher Research, and Action Research in Language Teaching, p.601 14 教學觀摩: 15 試教(教學版) 16 試教(教學版) 17 試教(考試版) (含口試演練) 18 試教(考試版) (含口試演練) 語言學習有兩個面向,語言與內容(language and content) 在台灣,英文學習似乎著重在語言,而忽略了內容,以至於學生以為只要「看懂」即可,至於甚麼叫看懂,這裡其實牽涉到「內容」的學習。 比如說學到「衣索比亞」這地方曾經出了一些傑出的長跑選手,這時候,這單字 “Ethiopia”在現行英文教育裏多半是會被忽略的。但其實這個字,是練習發音與拼字很好的例子。發音練習中,大膽去訓練學生念出不熟悉的單字,在「發音光譜」中盡可能讓舌頭運用到各種不同部位去發聲,真的有助於協助台灣多數高中生克服發音的恐懼。 回到主題,唯有內容學習帶入英文學習中,名詞(特別是專有名詞)才會被學習者記住,而名詞(最重要的詞類)在心中會形成一個locale區域,提供相關的訊息存放進來。 所以,當我聽到衣索比亞的時候,「高原,最早基督教非洲國家(摩西的太太西波拉是否從那來的呢?),空氣稀薄,在高原上耶佳雪夫咖啡」,當然還有1984年左右的大饑荒,觸發了 We Are the World一曲響應全球賑災的歌曲。 英文學習,學生應浸潤在「語言」與「內容」中。 談意境,也談語言學習 要懂得適切表達英文,就先得搞懂文法,不管是說英語為第二語言的人士,或是把英文當成lingua franca國際溝通語的人來說,甚至是母語人士,這是真理。 談到文法,一般學理分成三部分討論: structure, semantics, pragmatics,意思是「結構,語意,語用」三區塊。有關於前兩項,結構與語意,有經驗的老師在課堂實際教學中多會看重,然而第三項,語用,是最令我著迷,也是當今在台灣英文教學最大的分歧點。 「語用」的概念牽涉到 “authenticity”,意即「真實性」,就是英文在實際使用時的語彙、文法與習慣等的真實語言:相對於高中生,國中生所學英文是改寫過,為符合學生能力所準備的英文,這種真實英文的教學更能引導學生成為真正有能力的溝通者。 在語用文法教學中,英國文學作品的介紹是強而有力而且也是及其有效的,特別是詩歌,(當然,老師必須先對整個英國文學脈絡有清晰了解,才能決定使用哪個時期,哪個作家,哪個作品,作品中的哪個部分)。我試以William Wordsworth的 “I Wandered Lonely as a Cloud”為例,說明課堂應用的方式。 以 “little” 為例,學生大多覺得不難,像 little girl, The Little Prince, 都很好理解 容我岔開主題,談個周遭現實問題。常聽說小孩被送去補習,回來要背一堆單字,有家長討論某些單字的適切性,譬如,在Stephen Crane的 “The Open Boat”當中, “correspondent”被認為太大的字難以背起來,好像單字就只有背與不背的差別,但實際上,考慮到語用文法,教學者會帶領學習者注意到lexicogrammr 比 morphosyntax 更重要,也就是,字彙在句子情境中的使用,比單獨理解以及「背起來」更複雜也更重要。以 “little” 和“correspondent” 比較,要背起來,學生覺得前者容易太多,但背起來就會了嗎?請看以下兩行文字 I gazed—and gazed—but little thought What wealth the show to me had brought: 這是出自“I Wandered Lonely as a Cloud”中的兩行文字,試問學生畫底線的字是甚麼意思,幾乎都無法判讀,「小」大概是他們能想到的,多半無法從上下文判讀此字指「絲毫沒」,所以整段文字意思是 「我凝視,再凝視,卻幾乎沒想到」 「當時那個景象帶給我豐盛的意義」 這樣一來,“little” 其實比“correspondent”難多了,其實,很多源自於Anglo-Saxon的字彙,在使用光譜上,都比那看似龐大,但是意義卻單一而穩定的拉丁來源字複雜許多。而英國詩歌,足以支持這豐富文法教學的需求(我還沒談的had brought過去完成式傳達出「當時」時間精準概念。還有,還沒提到課堂上golden daffodils 的fluttering, dancing, tossing their heads,讓我很自然的用電影Madagascar朱利安世13世的 “I’d like to move it, move it”作結合。) 總之,有甚麼事,比愉悅、精準、有效地引導學生學習文法更享受的是呢? 試試英國詩歌吧! 鄭仁隆 |
||||||||||||||
學習評量方式 | ||||||||||||||
教科書&參考書目(書名、作者、書局、代理商、說明) | ||||||||||||||
Teaching English as a Second or Foreign Language. Ed. Marianne Celce-Murcia, Donna M. Brinton, Marguerite Ann Snow. National Geographic Learning. Available at 校內敦煌書局 | ||||||||||||||
課程教材(教師個人網址請列在本校內之網址) | ||||||||||||||
課程輔導時間 | ||||||||||||||
聯合國全球永續發展目標 | ||||||||||||||
|
請尊重智慧財產權及性別平等意識,不得非法影印他人著作。 | |
更新日期 西元年/月/日:無 | 列印日期 西元年/月/日:2024 / 12 / 13 |
MyTB教科書訂購平台:http://www.mytb.com.tw/ |